NOVEL: Dikmen Yıldızı (Summit Star, ), Odun Kokusu (Smell of Wood, ) , Tang-Tango (Tang-Tango, ), Bir Şoförün Gizli Defteri (The Secret. The first case in which the departure of the Greeks is encountered is in the novel by Aka Gündüz (–) The Star of Dikmen (Dikmen Yıldızı) published in. “The Enemy Within: Aka Gündüz’s The Star of Dikmen as an Example of Turkish National Romances”. Erol Köroğlu (Koroglu). Uploaded by. E. Köroğlu (Koroglu).

Author: JoJobei Yozahn
Country: Nepal
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 23 October 2004
Pages: 225
PDF File Size: 14.96 Mb
ePub File Size: 17.2 Mb
ISBN: 198-7-68116-644-4
Downloads: 10456
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikodal

In a short but very nostalgic paragraph, some try to find their old lovers ibid.: The question is why should Anatolia be more a home country than Crete? Dikmfn, a much greater number of immigrants moved to Greece than to Turkey: No, cancel Yes, report it Thanks!

There are also other words in use, e.

In this respect, Vladimiros and his wife, an old Christian couple, are especially noteworthy for they looked after Aynakis Hasan, the hero, as if he were their own son. On the second visit, naked and dirty children play in muddy streets.

Politis, Stou Hatzifrangou ; F. Notably, this is the only mention of the prohibitive attitude of the state towards the Muslim immigrants in any Turkish literary text from my sample.

Koufopoulou stated that the Cretan refugees in Cunda Turkey never expressed any desire to return to Crete, in contrast to the Greek refugees who openly advocate this preference. Please review your cart.


There is a distinction in the diimen between Greeks and Rums. Microsoft has redesigned Internet Explorer from the ground up, with better security, new capabilities, and a whole new interface.

He therefore thinks it strange dikme feel nostalgic towards Crete in his own home country ibid.: Common to many Turkish texts is the importance and the centrality of the state. However, the motherland was always present: Weeds have spread everywhere, and the houses have collapsed. As if this novel opened the way, two further novels appeared in andthe main theme of which is again the exchange of populations.

Internet Explorer 7 makes surfing the web fundamentally safer by offering greater protection against viruses, spyware, and other online risks. Since growing Turkish interest in the exchange dikmeh become evident. Only the arrival of the Turks from Asia drove the Greeks back from these lands ibid.: At present there are plans in one Turkish publishing house to publish books written by members of the Centre for Asia Minor Studies, Athens.

In Greece, one finds many societies, foundations, etc. For more details see Millas An unusual and quite vague pronouncement on the Turkish understanding of homeland is found in Volkan and Itzikowitz In the novel, everybody — the Rums themselves, the Turks in the area, the civil servants and the military dignitaries — would prefer the Rums to stay ibid.: Karagedik, in Savrulup Gidenler, Istanbul: Based on my study of the random sample this is almost all that has been produced on the exchange during the fifty-five years that followed it.

There is also a Turk who faces a similar dilemma when he runs into trouble with the military forces of Turkey, which, like those of Greece, have intervened in politics to take control of the country.


Dikmen Yıldızı

For example, several articles have appeared in the history journal Tarih ve Toplumand in an exhibition on migration in Turkey was organized by the Foundation for Economic and Social History in Istanbul. Vasili, a Rum, stays behind and intends to kill the first Turk who sets foot on the island.

This is probably another main difference between the Greek and the Turkish communities. In addition, the way the two societies perceive aks also plays a role.

The Islamic forces are supposed to be in a state kaa strife with this outer world. First publication in in the collection of stories titled Es Be Suleyman, Es.

Secondly, there is an almost complete absence of descriptions of the life of the immigrants in their former homeland, i. Cunda is now inhabited by Greek-speaking Muslim immigrants who ylfz come from Crete in The exchanged Rums are portrayed as traitors in that they did not love their motherland, Turkey p.

Index of /wp-content/uploads//05/

At first glance this understanding seems to correspond to the modern French definition of citizenship. Ghdz, To Aivali, i Patrida mou ; D. The review must be at least 50 characters long.